الترجمة الترجمة بين النظرية والتطبيق تتباين نظرة المهتمين بحقل الترجمة تبايناً جذرياً. نلمس ذلك من خلال تعريفهم النظري لهذا العلم من جهة، واشتغالهم…
الترجمة الترجمة والحتميّة الحضاريّة هل الترجمة ترف ثقافيّ؟ مَن يحتاج إلى الترجمة؛ الشعوب المتقدّمة أم المتأخّرة أم كلاهما؟ من الذي لا يحتاج إليها؟ هل…
الترجمة كلمات حول الترجمة على الرغم من أنني لا أنظر إلى نفسي كمترجم محترف؛ إلا أنني في حقيقة الأمر أزاول الترجمة بشكل متصل، منذ ما يقرب من…
الترجمة الترجمة عامل هام جداً في فهم الآخر وثقافته يوسف إسماعيل شغري - شاعر وناقد ومترجم - سوريا: أعتقد أن الترجمة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، ومن العربية إلى…
ورشة فن الفلم الألماني : حياة الآخرين لو يقف الدكتاتور، أي دكتاتور عبر العصور للحظة، ويتخيل دوره معكوساً أي أن يكون مهانا ًضعيفاً، محروماً من النوم،…
لذة الغواية نورس وقرش مثقوب محمد العرفي- مصر: اللحظات التي بدت قليلة للغاية بين مفارقة أقدامه للحافة وترنحه في الهواء، مرت عليه كأنها دهر؛…
خذ كتابك الشهيّة: باعتبار الطعام فعلاً.. أو ردة فعل. تنشأ إيميلي كطفلة بلجيكية مختلفة ضمن تنقلات والدها الدبلوماسي عبر بلدان عديدة (اليابان، الصين، نيويورك، بنغلادش)،…
لذة الغواية الــــحُـــلْـــــــم مجدي بن عيسى - تونس: رَحُبَتْ أشْرِعَتُ الحُلْمِ فَأغْوَتْنَا أَكُنَّا نَذَرُ الأرْضَ لَهَا؟
لذة الغواية أسرار الطقوس عزيز العرباوي - المغرب: توجهنا إلى الموسم، وكلنا أمل في إيجاد شيء ما يغرينا ويخرجنا من براثن الروتين، الذي كبس على…
لذة الغواية إرتحال نحو نقطة البدء رضوى الأسود-مصر ترقُب تندهش لعقارب ساعة أبت ألا تتزحزح عن مكانها .. عقارب .. لم تهب قوة الشوق ولم تعر للعشق…
خذ كتابك تأملات في عالم حنا مينة الروائي كان سوفوكليس، عميد أدباء اليونان، يقول أنه وصحبه كتّاب الإغريق يلتقطون ما يتساقط من فتات مائدة هوميروس. معنى ذلك،…
الوجوه..الوجوه كرست أعمالها لفلسطين وقضيتها عاشت هبة ياسين في مخيم للاجئين لست سنوات في لبنان، كانت ترى فلسطين على جدران المخيم وبين أزقته، فكانت فلسطين حاضرة…